失敗は成功のもと

お国が変われば、いろいろ失敗多し、それを乗り越えドイツで日々生活中

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

ムミ、ムミ、ムミ

昨日、相方が仕事から帰ってきて、

「今日ね。日本人のお客さんで機内持ち込み出来る液体の量より多く、化粧水が入っていたから”ダメデス”って言ったら、”ムミ、ムミ、ムミ、ムミ、ムミ”って小声でずっと言ってたんだけれども”ムミ”って何?」

と訊いてきた。


「ムミ???・・・あ、それ若い女の子じゃなかった?」

と訊くと、若い女の子だったと言う

「わかった。それは”ムミ”じゃなくて”無理”という”出来ません”という意味の言葉を連続して使っているけれども、その使い方は間違っている気がするし、おっさんが言う言葉じゃないね。だからまねしちゃダメだよ。」


私は一年おきくらいに日本に帰国しているが、たまによくわからない日本語がある。

とっても美味しい食べ物なのに
「やばくない?」
とか言っていて、
え?これがまずく感じるの?それはあなたの舌がやばいよ。

と思ったら、現在の日本では”すごい”とか”すばらしい”の意味で使っていて驚いたものだ。

それから塾で働いているときは、
中学生の女の子は
「え、無理」
「ってか、無理」
「無理、無理、無理」
と何かと言えば”無理”と言っていた。

最近、相方は新しい言葉を良く覚えてくるので、
”えさを与えないでください。”のように、

”変な日本語を教えないでください”って紙に書いて首からつり下げておきたい。

って一番変な日本語を教えているのは私だったりする。


ブログランキング参加中。あー、もうムミだ。昼寝するぞー。応援クリックお願いします。
[人気ブログランキング]←健闘中、30位以内目指してます。
[FC2ブログランキング]←1位キープできるかな???


テーマ:国際結婚 - ジャンル:結婚・家庭生活

  1. 2008/03/03(月) 14:02:53|
  2. ☆相方の話
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。